Mit der Botschaft ins Schwarze treffen
Unsere Übersetzer und Redakteure sind in der Kultur Ihrer Zielsprache zuhause.
Sie wissen, dass es bei uns in Strömen regnet, der Niederschlag bei den Dänen aus Schusterjungen besteht und bei den Briten Katzen und Hunde vom Himmel fallen.
Diese Beispiele verdeutlichen, dass eine wörtliche Übersetzung den kulturellen Unterschieden oft nicht gerecht wird. Bei der Übersetzung lösen wir uns daher vom wörtlichen Text und übertragen dessen Botschaft.
Senden Sie uns ihre Anfrage hier und Sie erhalten innerhalb kürzester Zeit eine Antwort.
|